La semana pasada se estrenó la nueva versión de ‘Chicas malas’, que adapta el musical de Broadway basado en la cinta de 2004. Pese a que la actriz hace un cameo, recientemente ha declarado que se sintió «muy dolida y decepcionada» por una broma de la película que hace referencia a un insulto que recibió y se hizo viral en internet.
El pelirrojo de los 2000
‘Chicas malas’ está de vuelta en forma de musical, y no podría ser de otro modo que con Lindsay Lohan: la actriz hizo un cameo por el que cobró 500.000 dólares y también voló desde Dubái el pasado 8 de enero para asistir a la alfombra roja de la película protagonizada por Angourie Rice (‘Mare of Easttown’).
No obstante, hay una cosa en concreto que a Lohan no le ha hecho ninguna gracia de la nueva cinta: la expresión «fire crotch» (que se podría traducir como «entrepierna de fuego»). Según ha declarado su representante: «Lindsay siente muy dolida y decepcionada por esa referencia en la película».
Se trata de una expresión que utilizó Brandon Davis (heredero del difunto magnate del petróleo Marvin Davis, y marido de Ashley Benson) para hacer comentarios desagradables sobre el cuerpo de Lohan en un vídeo viral. De momento, ni Tina Fey ni Paramount se han pronunciado sobre esa línea de guion.
Esas dos palabras se utilizan en una escena en la que se ven las reacciones de la gente en redes al momento del autobús. La rapera Megan Thee Stallion, que se interpreta a sí misma, muestra su apoyo al personaje de Cady hablando en uno de los vídeos que aparecen en pantalla sobre si va a ponerse de moda de nuevo el tono pelirrojo de los 2000 (concretamente, la frase es: «Y2K fire crotch is back!«).
En Espinof: